Conditions of participation (competition)

Teilnahmebedingungen (Gewinnspiel) Conditions of participation (competition)
der ctrl QS GmbH, Schützenstr. 6-6a,10117 Berlin („ctrlQS“). of ctrl QS GmbH, Schützenstr. 6-6a,10117 Berlin (“ctrlQS“).

 

§ 1 Gegenstand und Veranstalter § 1 Subject and organiser
(1) Diese Teilnahmebedingungen regeln die Bedingungen für eine Teilnahme am Ge­winnspiel. (1) These conditions of participation govern the conditions for participation in the competition.
(2) Veranstalter des Gewinnspiels ist die ctrl QS GmbH, Schützenstr. 6-6a, 10117 Berlin. (2) The organiser of the competition is ctrl QS GmbH, Schützenstr. 6-6a, 10117 Berlin.
(3) Mit der Teilnahme an dem jeweiligen Gewinnspiel werden diese Teilnahmebedin­gungen angenommen. (3) By participating in the respective competition, these conditions of participation are accepted.
(4) Das Gewinnspiel steht in keiner Verbindung zur DMEXCO, es wird weder von der DMEXCO gesponsert, unterstützt oder organisiert. (4) The competition has no connection with DMEXCO and is neither sponsored, supported nor organised by DMEXCO.

 

§ 2 Teilnahme § 2 Participation
(1) Teilnahmeberechtigt am Gewinnspiel sind alle, die das 18. Lebensjahr vollendet und ihren Wohnsitz in der Europäischen Union haben. Ausgeschlossen sind Mitar­beiter von ctrl QS. Die Teilnahme mit gefälschten Identitäten oder mit Identitäten von Dritten ist nicht erlaubt.

 

(1) The competition is open to anyone over the age of 18 who is resident in the European Union. Employees of ctrlQS are excluded. Participation with falsified identities or with identities of third parties is not permitted.
(2) Die Teilnahme ist kostenlos. (2) Participation is free of charge.

 

(3) Das Gewinnspiel beginnt am 18. Sep­tember 2024 und endet am 19. September 2024. (3) The competition begins on 18 September 2024 and ends on 19 September 2024.

 

§ 3 Gewinne § 3 Prizes
(1) Unter allen teilnahmeberechtigten Teil­nehmern verlosen wir den angegebenen Gewinn. Der erste Preis sind ein Paar AirPod Max, der zweite Preis sind zwei Plätze auf dem ctrl QS Oktoberfest in der Bräurosl am 27.09.2024 in München, der dritte Preis ist ein zwei Stunden Workshop mit ctrl QS Experten mit dem Fokus auf KI Themen im Rahmen der ctrl QS Dienstleistungen. Eine Änderung oder Barauszah­lung des Gewinns ist ausgeschlossen.

 

(1) We will draw the specified prizes among all eligible participants. The first prize is an AirPod Max, second prize is 2 x tickets to ctrl QS Oktoberfest event on 27.09.2024, third prize is a 2 hour workshop with ctrl QS experts focused on AI topics within ctrl QS service areas and agency specialization. A change or cash payment of the prizes is excluded.
(2) Die GewinnerInnen werden innerhalb weniger Tage nach Teilnahmeschluss unter allen teilnahmeberechtigten TeilnehmerInnen per Zufallsprinzip ermittelt. Die GewinnerInnen werden per E-Mail ab dem 27. September 2024 benachrichtigt.

 

(2) The winners will be selected at random from all eligible participants within a few days of the closing date. The winner will be notified by email from 27 September 2024.
(3) Wird der Gewinn nicht innerhalb von 14 Tagen nach der Gewinnbenachrichtigung entgegengenommen oder ist die E-Mail-Adresse nicht erreichbar, sind wir berech­tigt, eine Ersatzauslosung durchzuführen.

 

(3) If the prizes are not accepted within 14 days of notification of the prize or if the e-mail address cannot be reached, we are entitled to carry out a replacement draw.
(4) Je TeilnehmerIn ist nur ein Gewinn mög­lich. (4) Only one prize per participant is possible.

 

(5) Der Gewinn ist weder übertragbar, noch kann der Gewinn getauscht oder in bar ausgezahlt werden.

 

(5) The prizes are not transferable, nor can the prize be exchanged or paid out in cash.
(6) Sofern Umstände eintreten, die wir nicht zu vertreten haben und die dazu führen, dass wir den Gewinn nicht überlassen können, akzeptiert die jeweilige GewinnerIn einen angemessenen Ersatzgewinn. Solche nicht zu vertretenden Umstände sind insbe­sondere solche, die bei den SponsorInnen der Gewinne liegen.

 

(6) If circumstances arise for which we are not responsible and which mean that we cannot hand over the prize, the respective winner shall accept an appropriate substitute prize. Such circumstances for which we are not responsible are in particular those for which the sponsors of the prizes are responsible.
(7) Die Aushändigung des Gewinns erfolgt ausschließlich durch Versand an die GewinnerIn. Die Versandkosten trägt ctrl QS. Mit der Inanspruchnahme des Gewinns ver­bundene sonstige Zusatzkosten gehen zu Lasten der GewinnerInnen. (7) The first prize will only be delivered to the winner by post. The shipping costs shall be borne by ctrlQS. Any other additional costs associated with claiming the prize shall be borne by the winner.

 

§ 4 Ausschluss § 4 Exclusion
(1) Ein Verstoß gegen diese Teilnahmebe­dingungen berechtigt uns, die jeweiligen TeilnehmerInnen von der Teilnahme auszu­schließen. Dies gilt insbesondere, wenn die TeilnehmerInnen falsche Angaben machen, gegen geltendes Recht versto-en oder Rechte Dritter verletzen.

 

(1) A breach of these conditions of participation entitles us to exclude the respective participant from participation. This applies in particular if the participant provides false information, violates applicable law or infringes the rights of third parties.
(2) Handelt es sich bei den ausgeschlosse­nen TeilnehmerInnen um eine bereits ausgelos­te GewinnerIn, kann der Gewinn nachträg­lich aberkannt werden. (2) If the excluded participant is a winner who has already been drawn, the prize may be subsequently cancelled.

 

§ 5 Ausschluss des Rechtswegs § 5 Exclusion of legal actions
Der Rechtsweg ist im Hinblick auf die Ziehung der GewinnerInnen und die Angaben der TeilnehmerInnen ausgeschlossen. Legal actions are excluded with regard to the drawing of the winners and the information provided by the participants.

 

§ 6 Vorzeitige Beendigung od. Änderung § 6 Premature termination or amendment
Wir behalten uns das Recht vor, das Gewinnspiel jederzeit, auch ohne Einhal­tung von Fristen, ganz oder teilweise vorzei­tig zu beenden oder in seinem Verlauf ab­zuändern, wenn es aus technischen oder rechtlichen Gründen nicht möglich ist, eine ordnungsgemäße Durchführung des Ge­winnspiels zu gewährleisten. We reserve the right to terminate the competition in whole or in part at any time, even without observing deadlines, or to change its course from if it is not possible for technical or legal reasons to ensure that the competition is carried out properly.

 

§ 7 Datenschutz § 7 Data protection
(1) Wir sind verantwortlich für die Verarbei­tung von personenbezogenen Daten der TeilnehmerInnen. Wir werden die Angaben zur Person der TeilnehmerInnen sowie sonstige personenbezogenen Daten nur im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen zum Daten­schutz für das Gewinnspiel verwenden.

 

(1) We are responsible for the processing of participants’ personal data. We will only use the participant’s personal details and other personal data in accordance with the statutory provisions on data protection for the competition.
(2) Die Daten der TeilnehmerInnen werden gelöscht, sobald das Gewinnspiel beendet ist und die Daten nicht mehr erforderlich sind, um die Gewinner zu informieren oder weil nicht mehr mit Rückfragen zum Gewinnspiel zu rechnen ist. Grundsätzlich werden die Daten der TeilnehmerInnen spätestens sechs Monate nach Ende des Gewinnspiels gelöscht.

 

(2) The participants’ data will be deleted as soon as the competition has ended and the data is no longer required to inform the winners or because no further queries about the competition are to be expected. In principle, participants’ data will be deleted no later than six months after the end of the competition.
(3) Die TeilnehmerInnen koennen jederzeit Auskunft über die zur Person gespeicherten Daten verlangen. Im Übrigen gelten die Bestimmungen unserer Datenschutzerklä­rung, abrufbar unter https://ctrl-qs.com/privacy-policy/.

 

(3) The participant can request information about the personal data stored about them at any time. In all other respects, the provisions of our data protection declaration apply, available at https://ctrl-qs.com/privacy-policy/.
(4) Mit der Zustimmung der TeilnehmerInnen ist ctrl QS berechtigt, die überlassenen Daten zu ver­arbeiten, um den Teilneh­merInnen Werbung in Form eines Newsletters über Produkte, Dienstleistungen, Aktionen und Veranstal­tungen von ctrl QS per E-Mail zuzusenden. (4) With the participant’s consent, ctrl QS is entitled to process the data provided in order to send the participant advertising in the form of a newsletter about ctrl QS products, services, promotions and events by e-mail.

 

§ 8 Schlussbestimmungen § 8 Final provisions
(1) Für diese Teilnahmebedingungen und alle Rechtsbezie­hun­gen zwischen ctrl QS und den TeilnehmerInnen gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Aus­schluss internationa­len und supra­nationalen (Vertrags-) Rechts­ordnungen.

 

(1) The law of the Federal Republic of Germany shall apply to these Terms and to all legal relationships between ctrlQS and the participant, subject to exclusion of all international and supranational (contract) legal systems.
(2) Sollte eine Bestimmung ungültig (z. B. rechtswidrig oder sonst nicht durchsetzbar) sein, beeinträchtigt diese Un­wirksamkeit nicht die Gültigkeit der restlichen Bestim­mungen. Die ungültige Bestimmung wird durch eine einvernehmlich vereinbarte gesetzlich gültige Bestimmung ersetzt, die eine ähnliche gültige wirtschaftli­che und rechtliche Auswirkung hat. Dasselbe gilt für etwaige Lücken oder Auslassungen in dem Vertrag. (2) In the event that a provision of this terms is invalid (e.g. unlawful or otherwise unenforce­able), such invalidity shall not invalidate the remaining provisions. An invalid provision shall be replaced by a mutually agreed, legally valid provision that has compa­rable valid economic and legal ef­fects. The same shall apply to any potential contractual gaps or omissions.